当前位置: 主页 >> 教学管理 >> 教学组织 >> 正文
  

外国语学院实验中心

时间:2018年11月06日信息来源: 点击: 收藏此文 【字体:


外国语学院实验中心主要负责大学英语自主学习中心、同声传译实验室和语音实验室的实验教学活动,以及雅信达外语教学网络平台和新理念大学英语网络教学系统的使用和管理工作。

外国语学院实验室一览表,请点击查看
1. 大学英语自主学习中心

外国语学院目前拥有4间大学英语自主学习中心,使用面积440平方米。其中,开元校区大学英语自主学习中心始建于2009年,后进行了扩建,目前包括2个数字语音实验室,位于开元校区外语楼XE301和XE304两个教室,使用面积共230平方米,配置有2座教师管理终端和140座学生自主学习终端。王城校区大学英语自主学习中心建于2014年,包括2个数字语音实验室,配置2座教师管理终端和120座学生自主学习终端,使用面积210平方米。

大学英语自主学习中心承担了大学英语、英语语音、英语笔译、商务交际英语等课程,翻译模拟训练、学术论文写作综合指导与训练等实践环节,大学英语视听说、英语语音、英语诗歌欣赏、英国文学等网络课程的实训任务,以及部分英语专业本科毕业生笔译实训的实习任务,集语音实验室、多媒体教室、翻译实训室、实习基地和自主学习中心等多功能于一体。学生还可以登录新理念网络教学系统、雅信达外语教学网络平台、网络课程和精品课程,利用网络平台资源进行自主学习。现代化的教学设备、优良整洁的教学环境为广大师生的个性化学习、自主式学习提供了全新的平台。
2. 同声传译实验室

同声传译实验室于2012年建成并投入使用,位于开元校区外语楼XE404教室,使用面积105平方米。系统由主席单元、代表单元和译员单元3个功能区组成,其中,主席单元是教师操作区,配置有主控台、投影仪和发言席,引导学生进行学习和实训,还可以模拟会议主讲人进行发言;代表单元采用两排弧形设计,设有30个席位,代表可以选择收听不同频道的语言;两侧是译员单元,设有4个译员间,4个译员可进行同声传译。采用国际知名品牌芬兰天宝的高端SANAKO STS 同声传译培训系统,在软、硬件方面均达到国际同传会议室的标准,集会议室、多媒体教室、口译教室和翻译实训室等功能于一体。

实验室的建成和使用,为开设同声传译课程提供了硬件基础,同时也为外语专业培养模式提供了新的实践平台。实验室实现了一室多用,可兼作高级视、听、说实训室。现在系统处于“听力理解”的运行模式,教师通过音、视频资料的播放和讲解,实现了语音实验室的基本功能。在同声传译的运行模式下,学生可以进行跟读、听辨、听译、视译等方面的技能训练,从而提高口译的综合技能。

3.协同创新语言实验室

2017年初我学院建立协同创新语言实验室,是河南省第一家采用公司模式建成使用的实验室,其特色在于以项目管理的模式承接企业翻译项目,利用多语语料数据平台和教学、实训平台进行职业技能与团队协作的长效训练,可以有效实现资源共享、产学研用合作发展,为应用型外语人才培养打下良好基础。

学院与中国翻译协会开展合作,成立了语言服务能力评估实训基地,以创造培养外语语言服务能力的综合实训环境,构建并发展面向全社会的、以应用能力为导向的语言服务行业复合型人才培养、管理和服务平台。

学院还与国家知识产权局知识产权出版社开展合作,成立了机器翻译联合实验室和专利翻译实训中心,将大力开展机器翻译的研究,努力建设成为服务于国家知识产权战略,集科学研究、人才培养于一体的研究型实验室。

协同创新语言实验室承担的课程有:《时文翻译》《中西翻译史》《英语国家概况》《演讲与辩论》《口笔译实训》、《计算机辅助翻译实训》等。承担的实习任务有:知识产权出版社翻译对接实习项目,河南华译公司词条提取项目、传神字幕翻译与制作项目组任务等

4.语音实验室

学院目前拥有22个语言实验室,使用总面积2,213平方米,可同时容纳1,482位学生同时上课。语音实验室承担了英语听力、英语语音、英语口语、英语口译、商务交际英语、高级英语、英语笔译、日语视听说等专业课程,以及全校学生的大学英语视听说课程的教学任务。其中,2014年新建或改造建设的10个语音实验室采用蓝鸽云网络语言学习系统,既可以满足外语课堂教学需求,同时可以作为网络化自主学习中心和网络化考试设备,为学校建立一体化的外语网络化教学平台提供硬件基础。
5.雅信达外语教学网络平台

详细介绍,请点击进入
6.新理念大学英语网络教学系统

详细介绍,请点击进入




(作者: 编辑:外国语学院)